|
MOSTRE
PERSONALI / PERSONAL EXHIBITIONS
1971 Roma “Saletta Farnese”
1972 Modena Galleria “Art’s Hall Canalgrande”
1980 Roma “Centro Culturale Mondrian”
1981 Bari Galleria “Arte Spazio”
1982 Modena Galleria “Sirio”
1991 Bonn Syndikat Halle(Germania)
1992 Düsseldorf Landsgericht(Germania)
1992 Roma Galleria “Bianco – Oro”
1993 Urbino Palazzo Ducale
1994 Colonia Galleria “Wefers”
1997 Cerveteri Sala Consiliare
1998 Ladispoli Sala Consiliare
2008 Ladispoli Esposizione organizzata dal
Delegato all’Arte Sig. Filippo Conte
2009 Roma “Torretta Valadier” – Ponte Milvio
2012 Cutrofiano (Le) “Hotel Naitendì”
2013 Ugento (Le) “Nuovo Museo Archeologico”
2013 Gallipoli (Le) “Teatro Garibaldi”
2013 Lecce “Galleria Maccagnani”
2014 Biandronno (Va) “Villa Borghi”
2014 Angera (Va) “Galleria Studio Liberty”
COLLETTIVE
/ COLLECTIVE EXHIBITIONS
1954 “Maggio a Bari”: è segnalato un suo quadro
1955 “Prima mostra nazionale universitaria di pittura”: un suo quadro vince il premio “Provincia di Bari”
1959 “Rassegna di giovani pittori” alla galleria Piccinni di Bari
1971 “Saletta Nazionale” di Modena
1983 Expo-Art di New York con sculture(USA)
1984 Expo-Arte di Bari con opere di pittura e scultura
2012 Sesto Calende (Va) “Galleria Pro-Sesto”
2012 Angera- Lago Maggiore (Va) “Galleria Studio Liberty"
2012 Lecce“Galleria Maccagnani”
2012 Gallipoli (Le) “Città Vecchia”
2012 Ugento (Le) “Nuovo Museo Archeologico”
2013 Ugento (Le) “Nuovo Museo Archeologico”
2014 Sesto Calende (Va) “Galleria Via Italia 3”
In permanenza alla galleria “Wefers” di Colonia (Germania) |
|
|
I
documenti della pittura di Enzo Pulejo sono
sparsi lungo l'arco degli ultimi cinquant'
anni. Hans Hartung, Marino Marini, Henry
Moore: questi gli ascendenti culturali rinforzati
dagli studi d’arte, dibattuti negli incontri
di via Margutta a Roma negli anni cinquanta,
arricchiti dalla riflessione posteriore.
Pulejo è affascinato dal discorso sul dinamismo
nella pittura e nella scultura. È lo stesso
filone della ricerca avviata dal Futurismo
e in Italia arrivata a risultati di rilievo
nel dopoguerra, poi però abbandonata dagli
artisti italiani, forse perché ritenuta
esaurita dalle invenzioni di Burri e Fontana,
oltre le quali non sembrava possibile andare.
Le opere in mostra sono il punto di arrivo
delle diverse attività dei decenni passati,
quelli della sperimentazione e della maturazione,
che ora presentano i propri frutti. Egli
utilizza materiali eterogenei nella composizione
pittorica; i colori delle plastiche, la
trama delle carte e dei tessuti per dare
forma a quello che sfugge ai mezzi espressivi
della pittura figurativa. Il risultato sono
quadri che, spesso, ricordano la quiete
di una seduta di meditazione, riaffiora
una formazione legata alla Magna Grecia,
al sole mediterraneo, alla cultura e agli
studi classici.
|
|
|
The
works of art of Enzo Pulejo are spread over
the time frame of the past 50 years. Hans
Hartung, Marino Marini, Henry Moore: These
are cultural ascendants, debated and reinforced
during artists’ encounters in Rome’s Via
Margutta and of which Pulejo is still influenced.
He is fascinated by the question of the
dynamics in sculpture and painting. It is
the same strand of research that originated
in Futurism and showed significant results
in postwar Italy, though later abandoned
by Italian artists, perhaps because they
believed it to be exhausted by the inventions
of Burri and Fontana, beyond which one believed
it was not possible to go. The works in
show are results of decades of experimentation
and gestation/development that Pulejo engaged
in. He uses heterogenous materials for his
pictoral compositions. The colors used,
the texture of the paper and the fabrics
give the object of art a form that cannot
be grasped by figurative painting.
The results are paintings that often express
the calmness of meditation, that surface
a form of art tied to the Magna Graecia,
the Mediterranean and the culture and studies
of Classics.
|
|
|
Zeugnisse
der Werke von Enzo Pulejo sind über den
Zeitraum der vergangenen 50 Jahre verstreut.Hans
Hartung, Marino Marini, Henry Moore: Dies
sind kulturelle Vorläufer, die damals in
den Künstlergruppen der Via Margutta vertieft
wurden und auf die sich Pulejo beruft. Er
ist fasziniert von der Diskussion über die
Rolle der Dynamik in der bildenden Kunst.
Es ist dieselbe Debatte, die vom Futurismus
ausging und die im Italien der Nachkriegszeit
bedeutende Ergebnisse zeigte. Die italienischen
Künstlern ließen diese Kunstrichtung später
allerdings fallen. Viele glaubten wohl,
dass diese Kunstrichtung durch die Erfindungen
von Burri und Fontana überholt und nicht
mehr verbesserbar sei. Die gezeigten Bilder
von Pulejo sind gewissermaßen Endpunkt und
Summe des Schaffens des Künstlers in den
vergangenen Jahrzehnten. Pulejo verwendet
heterogene Stoffe zur bildlichen Gestaltung.
Die Farben, die Struktur der Papiere und
Stoffe dienen dazu, dem Werk eine Form zu
geben, die von der figurativen Malerei nicht
erfasst werden kann. Das Ergebnis sind Bilder
die - oft - die Ruhe einer Meditation ausstrahlen.
Ans Licht kommt eine Kunstform, die an die
Magna Graecia, an das Mediterrane, an Kultur
und Erforschung der Klassik gebunden ist.
|
|
|